1)第155章 chapter155_玛丽的十九世纪[综名著]
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  对于表情管理,迈克罗夫特堪称一绝。

  不只放眼伦敦,哪怕是整个欧洲,也敢说没几个人看得透他的真实情绪。

  此刻,在苏格兰场门口撞见玛丽,他是一本正经地谈起了正事。

  “明顿先生,您一定读过了今早的晨报。七月的皇家马赛出了问题,冠军马「毒..药」被怀疑服用过某中药物,于今天凌晨时分暴毙。我了解到一些大致情况,现在您要看一下吗?”

  迈克罗夫特扬了扬手里的文件袋,似乎刚刚根本没有一心两用在思考怎么给「玛丽」的名字加上前缀。

  “有关皇家赛马大会,我这里也刚刚得到了一条新线索。”

  玛丽也公事公办的模样,“现在去摄政公园,不如边走边说?”

  今天伦敦的交通道路情况不太好,一场雨让几辆公共马车出了故障,都堵在了主干道上。

  此刻坐车很不明智,步行前往才是最好选择,但从苏格兰场出发到目标地点需要走足足五十分钟。

  迈克罗夫特不可能拒绝。

  什么?他以前一贯懒得动?那中不良习惯当然会被自律的福尔摩斯改了。

  五十分钟,两人足够交换最新线索。

  目前已有九成把握推定,在配电室大火中丧命的死者不是卢克本人。

  在皇家马赛决赛日的前四天,即7月16日,卢克难以控制兴奋情绪发出了一份电报。

  上面使用了暗语,提到愚人节狂欢将要到来。寄件人是「渔夫」,收件人没有留姓名。

  迈克罗夫特提到冠军马「毒..药」养在翡翠马场,那个地点是珍妮弗回伦敦的必经之路。

  “珍妮弗前天夜里应该抵达伦敦,但至今没有消息,翡翠马车的驯马师西泽也失去了踪影。综合目前的线索,可以发现从原定的参赛马被雷劈死开始阴谋就启动了,而一张图将前因后果都记录在其中。”

  什么图那么神奇?

  就是假借卢克之名,寄给华生的那幅「烧焦的鱼」。

  “「焦尸」、「愚人节」、「毒..药」赛马、「渔夫」。”

  玛丽也将前后发现的零碎断片联系了起来,“这一串暗语玩得很妙,可以说是非常贴切了。”

  “的确。”

  迈克罗夫特有一个猜测,“这会我们去找电报的收件者。对方很可能是来自法国,哪怕不是法国人也长期在法国生活。”

  如果雷斯垂德听到这些势必冒出一堆问号,怎么就突然推测收件者的国籍了?

  简单说来,它和愚人节的来历有关。

  一说它起源于16世纪的法国,而法语称之为「Pissnd’Avril」,字面意思就是是四月(Avril)的鱼(Pissn)。

  正符合一些传统风俗,比如有意捉弄他人,就将纸剪成鱼的形状贴到想要捉弄的人背后。

  后来,愚人节在18世纪传入英国。

  卢克经手的电报,寄件人为「渔夫」

  请收藏:https://m.mgshu.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章